Oleg Zabluda's blog
Sunday, July 22, 2012
Edgewood County Park Walk with Marianna Dizik
Edgewood County Park Walk with Marianna Dizik
http://runkeeper.com/user/OlegZabluda/activity/103888175
https://maps.google.com/maps/ms?msa=0&msid=205813348089307621772.0004c577cba6ad2ce3958
Photos and description
https://plus.google.com/112065430692128821190/posts/23bfWADF5nB
Created by My Tracks on Android.
Name: Edgewood Park 7/22/2012 6:31pm
Activity type: walk
Description: 7/22/2012 6:31pm Edgewood park
Total distance: 8.57 km (5.3 mi)
Total time: 2:09:30
Moving time: 1:51:49
Average speed: 3.97 km/h (2.5 mi/h)
Average moving speed: 4.60 km/h (2.9 mi/h)
Max speed: 6.98 km/h (4.3 mi/h)
Average pace: 15.12 min/km (24.3 min/mi)
Average moving pace: 13.05 min/km (21.0 min/mi)
Fastest pace: 8.60 min/km (13.8 min/mi)
Max elevation: 237 m (777 ft)
Min elevation: 28 m (92 ft)
Elevation gain: 308 m (1010 ft)
Recorded: 7/22/2012 6:31pm
http://runkeeper.com/user/OlegZabluda/activity/103888175
Labels: Oleg Zabluda
Edgewood Park walk with Marianna Dizik
Edgewood Park walk with Marianna Dizik
Stumbled across wild Plum tree (дикорастущая слива) with ripe plums and ate them. Somebody must have spit a plum pit out and it grew.
Songs performed:
Михаил Щербаков "ВИШНЁВОЕ ВАРЕНЬЕ" (1984)
ВИШНЁВОЕ ВАРЕНЬЕ.Михаил Щербаков
since we didn't know any songs about plums
After coming home, we found one: Машина времени - Слива (2007)
http://www.moskva.fm/artist/машина_времени/song_1441771
http://www.falshivim-vmeste.ru/songs/1077494400.html (lyrics)
С самых юных лет я узнал секрет, как снискать успех.
Ни минуты я не потратил зря всё стремился вверх.
Я бродил в горах, побеждая страх, грыз гранит наук,
Но момент настал, я на вершине встал и посмотрел вокруг.
В ниве зацветает слива, в небесах поют орлы [1],
Плавно и неторопливо мы спускаемся с горы.
Здравствуй, плата за старанье, здравствуй, результат труда.
Видишь в позе ожиданья встали стада.
[...]
http://ru.wikipedia.org/wiki/Time_Machine_(альбом_«Машины_времени»)
[1] Eagles/Hawks/etc don't sing. They shriek. Should be орут/кричат.
Track, etc:
https://plus.google.com/112065430692128821190/posts/TcsfE2Ry6Sg
Labels: Oleg Zabluda
Katharine Hepburn (1907-2003) dumping her husband in "The Philadelphia Story" (1940)
Katharine Hepburn (1907-2003) dumping her husband in "The Philadelphia Story" (1940)
Philadelphia Story - Funniest Scene
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Philadelphia_Story_(film)
http://www.youtube.com/watch?v=i7W4U2KewP8
Labels: Oleg Zabluda
Dumping boyfriend, French style, "Укол зонтиком" (Le Coup Du Parapluie)
Dumping boyfriend, French style, "Укол зонтиком" (Le Coup Du Parapluie)
Укол зонтиком (Франция, 1980) 3/8
Укол зонтиком (Франция, 1980) 4/8
http://ru.wikipedia.org/wiki/Укол_зонтиком (1980)
"""
В основу идеи фильма легло убийство в 1978 году болгарского писателя-диссидента Георгия Маркова. Марков был убит в Лондоне агентом болгарских спецслужб с помощью зонтика с вмонтированой капсулой с рицином - ядом замедленного действия. В фильме орудие убийства называется «болгарским зонтиком». Зонтик и капсула с ядом были изготовлены в спецлаборатории КГБ СССР.
После множества приключений, забавных ситуаций и настоящих убийств, [Spoiler!] настоящий киллер погибает, а Леконта спасает миловидная агент французской контрразведки (Валери Мересс) [1]
В советском прокате цензура вырезала «лишние» сцены насилия [...] Кроме того, из понятных идеологических соображений «солидарности с дружественными народами Африки был вырезан [...]
"""
[1] Valérie Mairesse (1955-present, age 57) - the cute platinum blond in the screenshot below.
http://www.youtube.com/watch?v=QprU4Rv_NDE#t=1m35s
Labels: Oleg Zabluda
После морского сражения крейсера "Варяг" в начале Русско-японской войны, 27 января 1904 года, австрийский писатель...
После морского сражения крейсера "Варяг" в начале Русско-японской войны, 27 января 1904 года, австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц (Rudolf Greinz, 1866-1942) написал стихотворение «Der „Warjag“», посвящённое этому событию. Оно было опубликовано в десятом номере немецкого журнала "Юность" (Jugend). В апреле 1904 Е. М. Студенская (1874—1906) опубликовала перевод. Вскоре музыкант 12-го гренадёрского Астраханского полка А. С. Турищев (1888 — 1962), положил эти стихи на музыку.
Известный в настоящее время мотив — смешанного происхождения; наиболее распространенная версия, что он является результатом взаимодействия, по крайней мере, четырех мелодий: А. Б. Виленского, И. Н. Яковлева, И. М. Корносевича и А. С. Турищева.
В годы Первой мировой войны из песни был удалён третий куплет ("Где ждут желтолицые черти!"), т.к японцы в этой войне были уже союзниками, и началось замалчивание авторства Грейнца т.к немцы были уже врагами.
Крейсер "Варяг"
http://ru.wikipedia.org/wiki/Врагу_не_сдаётся_наш_гордый_«Варяг»
http://vilavi.ru/pes/270306/270306.shtml
http://www.youtube.com/watch?v=eHKPdxOHSlg
Labels: Oleg Zabluda
"Comin' in on a wing and a prayer…" (1943)
"Comin' in on a wing and a prayer…" (1943)
Composer: Jimmie McHugh (1894-1969)
Lyrics: Harold Adamson (1906-1980)
Anne Shelton (1923-1994)
ANNE SHELTON ~ COMING IN ON A WING AND A PRAYER ~ 1943
http://vilavi.ru/prot/150307/media/anne_shelton.mp3
Vera Lynn (1917-present, age 95)
http://vilavi.ru/prot/150307/media/vera_lynn.mp3 (~1943)
Anita Ellis (1920-resent, age 92)
A WING AND A PRAYER (1942)
"Мы летим, ковыляя, во мгле" (1943)
Эдит (1915-1982) и Леонид (1895-1982) Утесовы, Anne Shelton
Мы летим, ковыляя, во мгле , original 1943
Место встречи изменить нельзя (Серия 03)
Место встречи изменить нельзя (Серия 03)
http://vilavi.ru/prot/150307/150307.shtml
http://www.youtube.com/watch?v=BXHMyqQxQzA
Labels: Oleg Zabluda