Oleg Zabluda's blog
Friday, September 07, 2018
 
"""
"""
“Twa Corbies,” the Scottish version of “The Three Ravens,”
[...]
As I was walking all alane,
I spied twa corbies makin a mane;
The tane unto the ither did say-o,
“Whar sall we gang and dine the-day-o?”
“Doun by yon auld fail dyke,
There lies a new slain knight;
And nane do ken that he lies there-o,
But his hound, his hawk an his lady fair-o.”
“His hound is tae the huntin gane,
His hawk tae fetch the wild-fowl hame,
His lady’s tain anither mate,
So we may mak oor dinner swate.”
“Ye’ll sit on his white hause-bane,
And I’ll pike oot his bonny blue een;
Wi ae lock o his yellow hair-o
We’ll theek oor nest whan it grows bare-o.”
“Mony a one for him makes mane,
But nane sall ken whar he is gane;
Oer his white banes, whan they are bare-o,
The wind sall blaw for evermair.”

(translation):

As I was walking all alone,
I saw three crows (or ravens) making a moan;
One said to the other,
“Where shall we go and dine today?”
“In behind that old turf wall,
There lies a newly slain knight;
And no one knows that he lies there,
But his hawk, his hound and his lady fair.”
“His hound is to the hunting gone,
His hawk to fetch the wild-fowl home,
His lady has taken another mate,
So we may make our dinner sweet.”
“You will sit on his white neck-bone,
And I’ll peck out his pretty blue eyes;
With one lock of his yellow hair
We’ll thatch our nest when it grows bare.”
“Many a one for him is moaning,
But no one will know where he is gone;
Over his white bones, when they are bare,
The wind will blow for evermore.”
"""
https://www.youtube.com/watch?v=e4gLZe15BFQ
https://www.youtube.com/watch?v=e4gLZe15BFQ

Labels:


| |

Home

Powered by Blogger